Sunday, August 7, 2011

『基督徒』

『基督徒』的希臘文,Christianos,字尾─ianos是拉丁形,
指某人的依附者,應用於羅馬帝國中屬於大家庭的奴僕。

那些敬拜羅馬皇帝該撒(Kaisar)的人,稱為Kaisarianos,意即該撒的依附者,屬於該撒的人。
當人相信基督,成了跟從祂的人,就使羅馬帝國中有些人認為,基督是他們該撒的對頭。
於是在安提阿,(徒十一26,)他們開始稱跟從基督的人為Christianoi(基督徒),
即依附基督的人,作為辱罵的綽號、名稱。

因此彼前四章十六節說,若因是基督徒受苦,卻不要羞恥。
那就是說,如果有信徒因逼迫者輕蔑的稱他為基督徒而受苦,他不該覺得羞恥,倒要因著這名榮耀神。
今天基督徒這名稱該有正面的意義,就是屬基督的人,與基督是一的人;
不僅屬於祂,更因與祂生機的聯結,有祂的生命和性情,並且在日常生活中憑祂而活,甚至活祂。
我們若因是這樣的人而受苦,就不該覺得羞恥,倒要憑聖別佳美的品行放膽承認,
以顯大基督,在這名裡榮耀(彰顯)神。

No comments:

Post a Comment